Wat gaat PSV doen op bezoek bij Excelsior?
In dit artikel:
Ik heb alleen één korte zin ontvangen: een oproep aan lezers om hun voorspelling achter te laten over de uitslag van een ontmoeting met "de Kralingse promovendus". Daarmee ontbreken de benodigde details (wie precies de promovendus is, datum/tijd van de ontmoeting, achtergrondinformatie, uitslagenverwachtingen, citaten, locatie en context) om een volledige, informatieve samenvatting te maken.
Wat uit de zin wél valt af te leiden:
- Wat: een lezersvraag/peiling over de te verwachten uitslag van een wedstrijd of ontmoeting.
- Wie: de redactie/website nodigt lezers uit; het onderwerp is een "Kralingse promovendus" (een pas gepromoveerde ploeg of persoon uit Kralingen).
- Waar/wanneer: niet vermeld in de tekst.
- Waarom: lezerbetrokkenheid/meningspeiling over de uitkomst.
Stuur alstublieft de volledige artikeltekst of een link naar het oorspronkelijke stuk, dan maak ik een compacte, nauwkeurige samenvatting in het Nederlands (ongeveer de helft van de originele lengte) met de belangrijkste feiten en context.